home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Czech Logic, Card & Gambling Games / Logické hry.iso / hry / Fish Fillets / script / bathyscaph / dialogs_it.lua < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2005-07-16  |  2.9 KB  |  89 lines

  1.  
  2. dialogId("bat-m-tohle", "font_small", "So this is an exploratory bathyscaph.")
  3. dialogStr("E cos├¼ questo ├¿ un batiscafo da esplorazione.")
  4.  
  5.  
  6. dialogId("bat-m-mikro", "font_small", "A nice microscope.")
  7. dialogStr("Bel microscopio.")
  8.  
  9.  
  10. dialogId("bat-v-zved0", "font_big", "Shouldn`t I lift this?")
  11. dialogStr("Non dovrei sollevare questo?")
  12.  
  13.  
  14. dialogId("bat-v-zved1", "font_big", "Do you want me to lift this up?")
  15. dialogStr("Vuoi che lo sollevi?")
  16.  
  17.  
  18. dialogId("bat-v-vyp", "font_big", "Shouldn`t I turn that off?")
  19. dialogStr("Non dovrei spegnere quell'affare?")
  20.  
  21.  
  22. dialogId("bat-v-klid", "font_big", "Now it is quiet here.")
  23. dialogStr("Finalmente un po' di calma.")
  24.  
  25.  
  26. dialogId("bat-m-sluch", "font_small", "We can`t get to the receiver from here.")
  27. dialogStr("Da qui non possiamo raggiungere il ricevitore.")
  28.  
  29.  
  30. dialogId("bat-s-prome0", "font_snail", "That is going to be for me...")
  31. dialogStr("Dev'essere per me...")
  32.  
  33.  
  34. dialogId("bat-s-prome1", "font_snail", "That is going to be my brother...")
  35. dialogStr("Dev'essere mio fratello...")
  36.  
  37.  
  38. dialogId("bat-s-prome2", "font_snail", "Could you handle that call for me, please?")
  39. dialogStr("Potresti rispondere per me, per favore?")
  40.  
  41.  
  42. dialogId("bat-s-snek0", "font_snail", "I hope I am not in the way here.")
  43. dialogStr("Spero di non essere di intralcio, qui.")
  44.  
  45.  
  46. dialogId("bat-s-snek1", "font_snail", "Really, I can easily crawl away. Just say the word.")
  47. dialogStr("Davvero, posso tranquillamente strisciarmene via. Basta che chiediate.")
  48.  
  49.  
  50. dialogId("bat-s-snek2", "font_snail", "I really don`t want to be an obstacle.")
  51. dialogStr("Davvero non vorrei essere d'ostacolo.")
  52.  
  53.  
  54. dialogId("bat-s-snek3", "font_snail", "Just tell me if you want me to move away.")
  55. dialogStr("Se volete che mi sposti vi basta dirmelo.")
  56.  
  57.  
  58. dialogId("bat-p-0", "font_pizla", "Hello.")
  59. dialogStr("Pronto?")
  60.  
  61.  
  62. dialogId("bat-p-1", "font_pizla", "Is anybody there?")
  63. dialogStr("C'├¿ qualcuno?")
  64.  
  65.  
  66. dialogId("bat-p-2", "font_pizla", "Are you there, brother?")
  67. dialogStr("Sei l├¼, fratello?")
  68.  
  69.  
  70. dialogId("bat-p-3", "font_pizla", "The snail Escargot speaking.")
  71. dialogStr("Qui parla la lumaca Escargot.")
  72.  
  73.  
  74. dialogId("bat-p-4", "font_pizla", "I can`t hear you.")
  75. dialogStr("Non sento niente.")
  76.  
  77.  
  78. dialogId("bat-p-5", "font_pizla", "Hello, hello!")
  79. dialogStr("Pronto, pronto!?")
  80.  
  81.  
  82. dialogId("bat-p-zhov0", "font_statue", "Hello, chief inspector Clouseau speaking. I am looking for the dangerous shellfish, who... Oh no, not now, Kato, you yellow ape!")
  83. dialogStr("Pronto? qui ├¿ l'ispettore capo Clouseau. Sto cercando quel pericoloso crostaceo che... non adesso, Kato, scimmia gialla che sei!")
  84.  
  85.  
  86. dialogId("bat-p-zhov1", "font_green", "Hello, you have reached the number 4202-21913271. Nobody from the family of Roundfish is presently present. Please, leave the message after the beep. What happened?")
  87. dialogStr("Salve, questo ├¿ il 4202-21913271. Al momento in casa non c'├¿ nessuno. Per favore, lasciate un messaggio dopo il bip... Dov'├¿ finito il bip?")
  88.  
  89.